sábado, novembro 15, 2008

Uma velha canção que me faz lembrar um certo Ministério...

Madness - House of fun



Good morning miss
Can I help you son?
Sixteen today
And up for fun
Im a big boy now
Or so they say
So if youll serve
Ill be on my way

Box of balloons
With the feather-light touch
Pack of party-poppers
That pop in the night
A toothbrush and hairspray
Plastic grin
Miss clay on all corners
Has just walked in

Welcome to the house of fun
Now Ive come of age
Welcome to the house of fun
Welcome to the lions den
Temptations on his way
Welcome to the house of

N-n-n-n-n-n-no no miss
You misunderstood
Sixteen big boy
Full pint in my manhood
Im up to date
And the dates today
So if youll serve
Ill be on my way

Welcome to the house of fun
Now Ive come of age
Welcome to the lions den
Temptations on his way
Welcome to the house of (fun)

Im sorry son
But we dont stock
Party gimmicks
In this shop
Try the house of fun
Its quicker if you run
This is a chemists
Not a joke shop!

Party hats
Simple enough clear
Comprehende savvy understand
Do you hear?
A pack of party hats
With the coloured tips
Too late!
Gorgon heard gossip
Well hello joe, hello miss clay
Many happy returns from the day

Welcome to the house of fun
Now I've come of age
Welcome to the house of fun
Welcome to the lions den
Temptations on his way
Welcome to the house of fun

sexta-feira, novembro 14, 2008

Conferência sobre pedologia em Lisboa


Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa Departamento de Geologia


Ano Internacional do Planeta Terra - AIPT 2008

(site oficial AIPT2008 nacional em PROGEO/AIPT2008)

Novembro:

Solo: a pele da Terra


Conferência:

Solo - recurso natural a preservar

por

Nuno Cortez & Maria Manuela Abreu
Departamento de Ciências do Ambiente, Instituto Superior de Agronomia, Universidade Técnica de Lisboa


19 de Novembro, 17.00 horas
Anfiteatro 6.2.56 (edifício C6, GeoFCUL)


Mais informações, resumo das conferências e programa das comemorações em:

Página web GeoFCUL


Resumo da conferência: "Solo - recurso natural a preservar"

Como chegar ao GeoFCUL?

Conferências em Vila Real - Dia Nacional da Cultura Científica


Aula Magna da Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro
24 de Novembro de 2008 - 17.30 horas

The International Commission on Stratigraphy (ICS-IUGS): its objectives, accomplishments, and challenges


Prof. Dr. Stanley Finney - Presidente da Comissão Internacional de Estratigrafia (ICS-IUGS)


A nova Escala Global do Ordovícico e a sua aplicação na Península Ibérica
Prof. Dr. Juan Carlos Gutiérrez-Marco - Vice-Presidente da Subcomissão Internacional de Estratigrafia do Ordovícico (ISOS-ICS)

I Feira de Minerais de Mangualde - convite

(clicar para aumentar)

quinta-feira, novembro 13, 2008

Conferência sobre Geodiversidade nos Açores

(clicar para aumentar)

Amigos dos Açores - Associação Ecológica

Av. da Paz, 14, 9600-053 Pico da Pedra
São Miguel, Açores (Portugal)

Tel. 296 498 004
Fax. 296 498 006

Colóquio sobre Geografia em Coimbra

O Centro e o Instituto de Estudos Geográficos da Universidade de Coimbra vão realizar, nos próximos dias 12 e 13 de Dezembro de 2008, no Auditório da Reitoria, o VI Colóquio de Geografia de Coimbra, desta vez subordinado ao tema “Sociedade de Informação Geográfica”.

As inscrições sem penalização de custo de inscrição terminam no próximo dia 23 de Novembro, pelo que os geógrafos, geólogos, sociólogos, engenheiros e demais investigadores com interesse nos estudos sobre o território e sua representação devem rapidamente inscrever-se neste evento.

Mais informação está disponível em:

www.uc.pt/ieg

Seminário de Geologia em Lisboa

SEMINÁRIOS

DEPARTAMENTO DE GEOLOGIA MARINHA/ INETI

(Alfragide)


18 de Novembro às 14.00 horas



Prof. Fernando Santos

( DEGGE/FCUL )



TITLE:

Uso de métodos electromagnéticos para investigação on- e off-shore




ABSTRACT:
Os métodos electromagnéticos (EM) de prospecção geofísica têm sido usados com sucesso em prospecção mineira, geotérmica, hidrogeológica bem como em estudos de cariz ambiental (detecção e acompanhamento de plumas de contaminação). O uso dos métodos EM baseia-se no estudo da distribuição dos valores da condutividade eléctrica dos materiais que é fortemente influenciada pela presença de metais, de água, de substância não condutoras e pela temperatura. O método magneto-telúrico (MT) é um dos métodos cujos domínios de aplicação têm tido maior crescimento nos últimos anos. De facto, o MT tem sido utilizado em estudos de pequena escala e também de grande escala, em estudos nos continentes e também em estudos da crusta oceânica. A MT e os métodos de fonte controlada (CSEM - Controlled Source ElectroMagnetic) são hoje usados intensivamente na prospecção de hidrocarbonetos em zonas off-shore, complementando a informação adquirida por outros métodos. Nesta palestra serão abordados os fundamentos teóricos dos métodos EM sendo apresentados alguns resultados de campanhas on e off-shore.



Pessoas a contactar para os seminários do DGM/INETI:

Pedro Ferreira
e-mail: pedro.ferreira@ineti.pt
Telf: 214 705 516

Mário Mil-Homens
e-mail: mario.milhomens@ineti.pt
Telf: 214 705 516

quarta-feira, novembro 12, 2008

Feira de Minerais em Mangualde


Informamos os nossos leitores que se vai realizar, nos dias 21, 22 e 23 de Novembro de 2008, nas Antigas Instalações dos Bombeiros Voluntários de Mangualde, a 1ª Feira Internacional de Minerais, Gemas e Fósseis de Mangualde.

A organização solicita a colaboração na divulgação deste evento a todos os divulgadores de ciência, professores, geólogos ou coleccionadores.

Dont Let The Sun Go Down On Me - música para professores

Don't let the Sun go down on me - George Michael/Elton John


I can't light no more of your darkness
All my pictures seem to fade to black and white
I'm growing tired and time stands still before me
Frozen here on the ladder of my life

Too late to save myself from falling
I took a chance and changed your way of life
But you misread my meaning when I met you
Closed the door and left me blinded by the light

Don't let the sun go down on me
Although I search myself, it's always someone else I see
I'd just allow a fragment of your life to wander free
But losing everything is like the sun going down on me

I can't find, oh the right romantic line
But see me once and see the way I feel
Don't discard me just because you think I mean you harm
But these cuts I have they need love to help them heal

terça-feira, novembro 11, 2008

Dia do Armistício e da Papoila - 90 anos


Hoje celebram-se os 90 anos desde que acabou a tragédia mundial que foi a I Grande Guerra Mundial. Nesta data há uma tradição anglo-saxónica (no Reino Unido, Austrália e Canadá, onde este dia é conhecido como o Remembrance Day) de celebrar-se tal facto recorrendo a papoilas de papel (que são vendidas para apoiar os antigos combatentes - desta e de outras guerras). Isto deve-se a um poema do ex-combatente canadiano John McCrae (1872-1918), médico e tenente-coronel que, depois de enterrar um amigo, em 1915, escreveu o seguinte texto:




In Flanders’ Fields


In Flanders’ Fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders’ Fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders’ Fields.

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

NOS CAMPOS DE FLANDRES - Tradução livre


Nos campos de Flandres crescem as papoilas
E florescem entre as cruzes que, fila a fila,
Marcam o nosso lugar; e, no céu,
Voam as cotovias, que continuam corajosamente a cantar,
Embora mal se ouça seu canto, por causa dos canhões.

Estamos mortos... Ainda há poucos dias, vivos,
sim, nós amávamos, nós éramos amados;
sentíamos a aurora e víamos o poente
a rebrilhar, e agora eis-nos, todos deitados
nos campos de Flandres.

Continuai a nossa luta contra o inimigo;
A nossa mão vacilante atira-vos o facho:
mantende-o bem alto. Que, se a nossa vontade traírdes,
nós, que morremos, não poderemos dormir,
ainda mesmo que floresçam as papoilas
nos campos de Flandres.

Tradução/adaptação de Pedro Luna


ADENDA: uma canção (mais uma...) baseada neste poema:

segunda-feira, novembro 10, 2008

Música dos anos oitenta para Geopedrados

Bronski Beat - Why?


Contempt in your eyes
As I turn to kiss his lips
Broken I lie
All my feelings denied
Blood on your fist
Can you tell me why?
You in your false securities
Tear up my life
Condemning me
Name me an illness
Call me a sin
Never feel guilty
Never give in
Tell me why?
You and me together
Fighting for our love
Can you tell me why?

domingo, novembro 09, 2008

Uma música muito bonita e especial

Brandi Carlile - The Story


All of these lines across my face
Tell you the story of who I am
So many stories of where I've been
And how I got to where I am
But these stories don't mean anything
When you've got no one to tell them to
It's true... I was made for you

I climbed across the mountain tops
Swam all across the ocean blue
I crossed all the lines and I broke all the rules
But baby I broke them all for you
Oh because even when I was flat broke
You made me feel like a million bucks
You do and I was made for you

You see the smile that's on my mouth
It's hiding the words that don't come out
And all of my friends who think that I'm blessed
They don't know my head is a mess
No, they don't know who I really am
And they don't know what I've been through like you do
And I was made for you.

All of these lines across my face
Tell you the story of who I am
So many stories of where I've been
And how I got to where I am
But these stories don't mean anything
When you've got no one to tell them to
It's true... I was made for you

Ohh yea it's true... That I was made for you

Homenagem a Paul Choffat



"Paul Léon Choffat é um vulto incontornável na Geologia de Portugal. Completam-se 89 anos sobre a sua morte e 100 sobre a publicação de uma das obras mais significativas, Essai sur la tectonique de la chaîne de l'Arrabida.

Para além deste trabalho, P. Choffat dedicou muito da sua vida ao estudo da Geologia de Portugal,sendo autor de publicações numerosas e diversificadas que vão desde a pesquisa de petróleo e de água, implantação de pedreiras, cartografia geológica, tectónica e, sobretudo, à Estratigrafia e Paleontologia de unidades mesozóicas.

Também, a Assembleia Geral das Nações Unidas, por proposta da UNESCO e da International Union of the Geological Sciences, proclamou 2008 como o Ano Internacional do Planeta Terra, com vista a promover e divulgar as Ciências da Terra no âmbito da Sociedade.

Neste contexto, o Departamento de Ciências da Terra e o Centro de Investigação em Ciência e Engenharia Geológica da Faculdade de Ciências e Tecnologia da Universidade Nova de Lisboa, decidiram homenagear o Geólogo Paul Choffat através da edição fac-simile daquela obra, há muito esgotada, ainda essencial para quem trabalhe em estratigrafia e tectónica alpina em Portugal, nomeadamente na região da serra da Arrábida."

Programa
Dia 28 de Novembro de 2008 (6ª feira)
17.30 horas

Local – Reitoria da Universidade Nova de Lisboa - Campus de Campolide

Sessão (intervenções):
  • Presidente do Departamento de Ciências da Terra – Justificação da comemoração, agradecimentos
  • Comissão Organizadora (R. B. Rocha) – Paul Choffat, uma vida dedicada à Ciência
  • Ana Carneiro – Paul Choffat e as Comissões Geológicas
  • Testemunho do Mr. Paul André Choffat, neto do homenageado
  • Apresentação do livro (J. C. Kullberg, M. C. Kullberg & P. Terrinha)
  • Presidente do INETI (Instituição onde P. Choffat trabalhou em Portugal)
  • Embaixador da Suiça
  • Reitor da Universidade Nova de Lisboa
  • Ministro da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior (ou representante)




NOTA: Post adaptado de outro do Blog Profundezas...

sábado, novembro 08, 2008

Música alusiva à data...

U2, Beautiful Day



The heart is a bloom
Shoots up through the stony ground
There's no room
No space to rent in this town

You're out of luck
And the reason that you had to care
The traffic is stuck
And you're not moving anywhere

You thought you'd found a friend
To take you out of this place
Someone you could lend a hand
In return for grace

It's a beautiful day
Sky falls, you feel like
It's a beautiful day
Don't let it get away

You're on the road
But you've got no destination
You're in the mud
In the maze of her imagination

You love this town
Even if that doesn't ring true
You've been all over
And it's been all over you

It's a beautiful day
Don't let it get away
It's a beautiful day

Touch me
Take me to that other place
Teach me
I know I'm not a hopeless case

See the world in green and blue
See China right in front of you
See the canyons broken by cloud
See the tuna fleets clearing the sea out
See the Bedouin fires at night
See the oil fields at first light
And see the bird with a leaf in her mouth
After the flood all the colors came out

It was a beautiful day
Don't let it get away
Beautiful day

Touch me
Take me to that other place
Reach me
I know I'm not a hopeless case

What you don't have you don't need it now
What you don't know you can feel it somehow
What you don't have you don't need it now
Don't need it now
Was a beautiful day

Sangue oculto

Sangue oculto - GNR


Há luz na artéria principal
Ardem chamas de dois sóis
À luta na arena artificial
Corre o sangue mato-me primeiro e a ti depois

Ao fugir duma investida
É como saltar a fogueira
Uma barragem de fogo uma fronteira

Ao fugir da própria vida sem
Sem correr e sem saltar
Oculto o sangue que tenho para dar

Al huir de una investida
Es como saltar una hogueira
La barreira de fuego una fronteira

Al dejar la propria vida
Sin volver la pista atras
Guardaré la sangre que tengo para dar

Flores como la sangre
Correran entre mis venas
Ardem como el deseo
Tu prision y mis cadenas

quinta-feira, novembro 06, 2008

Estreia - novo filme do 007 em música

Alicia Keys & Jack White - 007 Quantum of Solace




Another Way To Die

Another ringer with the slick trigger finger
For Her Majesty
Another one with the golden tongue
Poisoning your fantasy
Another bill from a killer
Turned a thriller to a tragedy

A door left open
A woman walking by
A drop in the water
A look in the eye
A phone on the table
A man on your side
Oh, someone that you think that you can trust
Is just
Another way to die


Another tricky little gun
Giving solace to the one
That will never see the sunshine
Another inch of your life sacrificed for your brother,
In the nick of time
Another dirty money “heaven sent honey”,
Turning on a dime

Well, a door left open
A woman walking by
A drop in the water
A look in the eye
A phone on the table
A man on your side
Someone that you think that you can trust
Is just
Another way to die

(it's just another)
Hey! Another way to die!
(Another way to die…)
Shoot ‘em, bang bang!
Oh oh oh oh oh oh!
Oh oh oh oh oh oh!
Oh oh oh oh oh oh!
Oh oh oh oh oh oh…

Another girl with her finger
On the world singing to
you what you wanna hear?
Another gun thrown down and surrendered
Took away your fear
Hey!
Another man that stands right behind you
Looking in the mirror

Oh, a door left open
A woman walking by
A drop in the water
A look in the eye
A phone on the table
A man on your side
Someone that you think that you can trust
Is just
Another way to die

It’s another way!
Shoot ’em up, bang bang!
Hey! Hey! Hey! Hey!
(Another way, another way…)
Yeah!
(Another way, another way…)
Bang bang bang bang!

quarta-feira, novembro 05, 2008

E nós, não podemos...?

Hoje é um dia especial para os Estados Unidos da América - eles puderam...

Um presidente, que é um sinal de esperança como não se via desde o tempo de JFK, foi eleito vindo de uma minoria que, sendo uma das maiores dessa grande democracia, nunca tinha tido o seu Presidente. Um homem de palavra e palavras, capaz de pegar nas vontades dispersas, nos mais novos, nos excluídos e em todos para os levar a ter voz, que pega no passado e lhe dá novos sentidos e o embebe na modernidade da Internet, das comunidades virtuais e no quebrar das velhas regras e das velhas fidelidades, é motivo de esperança no mundo inteiro.

A hora é difícil mas agora está mais fácil acreditar que SIM, NÓS PODEMOS!

Thank you, Presidente Barack Obama...!


Yes We Can Obama Song - will.i.am

Congresso para Jovens em Estremoz


O Congresso Nacional Cientistas em Acção é promovido pelo Centro Ciência Viva de Estremoz, com o intuito de desenvolver o contacto e a partilha de ideias entre os estudantes do ensino básico e do ensino secundário, no âmbito da cultura científica e tecnológica.


Quem pode participar?
Podem participar neste congresso alunos de todas as escolas (públicas e privadas) do 1.º, 2.º e 3.º Ciclos do Ensino Básico e Secundário. Podem participar individualmente ou em grupo (até quatro elementos).


O que fazer?
Os projectos a elaborar devem estar sempre relacionados com a temática geral do funcionamento do nosso Planeta. No entanto, queremos salientar que ao termos optado pela Terra como tema central, de modo nenhum estamos a restringir os projectos à disciplina de Geologia. Com efeito, o funcionamento do nosso planeta só pode ser compreendido pela conjugação de várias ciências como a Física (e.g. a acção das forças), a Química (e.g. a importância de alguma reacção química), a Informática (e.g. forma de modelar os fenómenos geológicos) ou a Biologia (pois a evolução dos seres vivos não se fez à revelia da evolução do próprio planeta).

Os projectos devem ser acompanhados de um resumo escrito, com um máximo de 2 páginas, contendo os aspectos mais relevantes do projecto (finalidade, materiais e métodos, observações e conclusões) e enviados em formato digital (cd-rom ou e-mail) e ser remetidos até dia 27 de Março de 2009.

Na fase final do Congresso, terá lugar um encontro onde todos os projectos serão apresentados, sob a forma de actividade experimental, painel ou maqueta, acompanhados de breve exposição oral (aproximadamente 15 minutos).


Quando decorre o encontro?
O Encontro decorre no Centro Ciência Viva de Estremoz, Espaço Ciência - Convento das Maltezas, Estremoz, nos dias 23, 24 e 25 de Abril de 2009.


Prémios *
Serão premiados os melhores trabalhos por 3 níveis de ensino:
- Prémio Galopim de Carvalho, (1.º e 2.º Ciclo do Ensino Básico);
- Prémio Dolomieu, (3.º Ciclo do Ensino Básico)
- Prémio António Ribeiro, (Ensino Secundário)
(*) – A lista de prémios a atribuir será divulgada oportunamente.


Critérios de Avaliação
A avaliação dos trabalhos terá em conta os seguintes critérios:
  • Conteúdo Científico
  • Originalidade
  • Apresentação



Contacto:
CENTRO CIÊNCIA VIVA DE ESTREMOZ
ESPAÇO CIÊNCIA - Convento das Maltezas, Estremoz
7100-513 Estremoz
Tel/Fax: 268 334 285
Email: congressocientistas@estremoz.cienciaviva.pt


Se é professor incentive os seus alunos e participe com eles


Se és aluno faz um projecto e participa

terça-feira, novembro 04, 2008

Goodbye Mr. Bush...

Uma versão diferente de uma música sobre texto retirado do Livro do Apocalipse, do Apóstolo João, pegando nos dias de hoje, dos Depeche Mode.

Depeche Mode - John The Revelator



PS - Estávamos a ver que nunca nunca mais se ia embora o Texas Ranger, o Bush JR, o último dos...

segunda-feira, novembro 03, 2008

Apoiem as Grutas e o Carso na Europa!


Ajudem as Grutas e o Carso na Europa!

Apoiem a declaração para a protecção das grutas no Parlamento Europeu, que poderá ser assinada pelos deputados até ao dia 4 de Dezembro de 2008.

A declaração "WD 66" para a protecção de cavidades como património cultural, natural e ambiental encontra-se disponível em:
Europarl.europa.eu

Todas as Federações Espeleológicas da Europa apoiam esta declaração. Esta mensagem tem sido divulgada ao longo de toda a Europa.

Apenas se poderá estabelecer a protecção de cavidades por toda a Europa, se a maioria dos deputados assinarem a declaração.


Para tal, todos podemos contribuir da seguinte forma:

1. Procurem os vossos deputados nacionais no Parlamento Europeu.
Essa informação poderá ser consultada em:
Europarl.europa.eu

2. Contactem os deputados e peçam para que eles assinarem a declaração "WD 66" para a protecção das grutas na Europa, mais tardar até 4 de Dezembro de 2008. Convidem-nos para visitar o nosso stand de informação em Bruxelas, de 11 a 12 de Novembro de 2008.

3. Reenviem esta mensagem a todas as associações de Espeleologia, ONG's, espeleólogos, etc. e peçam-lhes para apoiar esta campanha.

Mais informações disponíveis em: http://www.cavedeclaration.eu/


NOTA: Post original, de Sofia Reboleira, publicado no Blog GeoLeiria.