Poema 15
in Veinte poemas de amor y una canción desesperada (1924) - Pablo Neruda
O Curso de Geologia de 85/90 da Universidade de Coimbra escolheu o nome de Geopedrados quando participou na Queima das Fitas. Ficou a designação, ficaram muitas pessoas com e sobre a capa intemporal deste nome, agora com oportunidade de partilhar as suas ideias, informações e materiais sobre Geologia, Paleontologia, Mineralogia, Vulcanologia/Sismologia, Ambiente, Energia, Biologia, Astronomia, Ensino, Fotografia, Humor, Música, Cultura, Coimbra e AAC, para fins de ensino e educação.
Poema 15
Postado por Fernando Martins às 11:11 0 comentários
Marcadores: amor, Chile, erotismo, Mercedes Sosa, Pablo Neruda, Poema 15, poesia, Prémio Nobel
Alfonsina y el mar - Rosalía
Letra de Félix Luna e música de Ariel Ramírez (original de Mercedes Sosa)
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
qué dolores viejos, calló tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Postado por Pedro Luna às 11:11 2 comentários
Marcadores: Alfonsina Storni, Alfonsina y El Mar, Mercedes Sosa, música, Rosalía
Postado por Fernando Martins às 00:16 0 comentários
Marcadores: Argentina, Gracias a la Vida, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Postado por Fernando Martins às 00:09 0 comentários
Marcadores: Argentina, Mercedes Sosa, música, world music
Poema 15
Postado por Pedro Luna às 11:11 0 comentários
Marcadores: amor, Chile, erotismo, Mercedes Sosa, Pablo Neruda, Poema 15, poesia, Prémio Nobel
Alfonsina y el mar - Rosalía
Letra de Félix Luna e música de Ariel Ramírez (original de Mercedes Sosa)
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
qué dolores viejos, calló tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Postado por Pedro Luna às 00:08 0 comentários
Marcadores: Alfonsina Storni, Alfonsina y El Mar, Mercedes Sosa, música, Rosalía
Postado por Fernando Martins às 00:15 0 comentários
Marcadores: Argentina, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, Todo Cambia, world music
Postado por Fernando Martins às 08:09 0 comentários
Marcadores: Alfonsina y El Mar, Argentina, Mercedes Sosa, música, world music
Alfonsina y el mar - Mercedes Sosa
Letra de Félix Luna e música de Ariel Ramírez
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
qué dolores viejos, calló tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
NOTA: um belíssima versão da canção, de Rosalía, com a letra em castelhano e uma tradução na língua inglesa:
Postado por Pedro Luna às 08:50 0 comentários
Marcadores: Alfonsina Storni, Alfonsina y El Mar, Mercedes Sosa, música, Rosalía
Postado por Fernando Martins às 00:14 0 comentários
Marcadores: Argentina, Gracias a la Vida, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Postado por Fernando Martins às 00:08 0 comentários
Marcadores: Argentina, Gracias a la Vida, Mercedes Sosa, música, world music
Alfonsina y el mar - Mercedes Sosa
(Félix Luna - Ariel Ramírez)
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
qué dolores viejos, calló tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Postado por Pedro Luna às 11:11 0 comentários
Marcadores: Alfonsina Storni, Alfonsina y El Mar, Mercedes Sosa, música
Postado por Pedro Luna às 01:30 0 comentários
Marcadores: Alfonsina y El Mar, Argentina, La Negra, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Postado por Fernando Martins às 00:13 0 comentários
Marcadores: Argentina, Gracias a la Vida, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Postado por Fernando Martins às 08:07 0 comentários
Marcadores: Argentina, Gracias a la Vida, La Negra, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Postado por Fernando Martins às 12:00 0 comentários
Marcadores: Alfonsina y El Mar, Argentina, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Postado por Fernando Martins às 08:06 0 comentários
Marcadores: Argentina, Gracias a la Vida, La Negra, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Alfonsina y el mar - Mercedes Sosa
Música: Ariel Ramírez; letra: Félix Luna
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios qué angustia te acompañó
qué dolores viejos, calló tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Postado por Pedro Luna às 12:09 0 comentários
Marcadores: Alfonsina Storni, Alfonsina y El Mar, Dulce Pontes, Mercedes Sosa, música
Postado por Fernando Martins às 00:11 0 comentários
Marcadores: Argentina, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Postado por Fernando Martins às 22:22 0 comentários
Marcadores: Alfonsina y El Mar, Argentina, La Negra, Mercedes Sosa, música, Nueva canción, world music
Textos, músicas, fotos e outros materiais aqui publicados, parte sem prévia autorização, são propriedade de seus autores, que são, sempre que possível, identificados e creditados. O seu uso deve-se a razões culturais, científicas e didáticas, sem objetivo comercial ou usurpação de autoria. Pretendemos apenas expressar admiração pelos autores, contribuindo para a sua divulgação, respeitando inteiramente pedidos de retirar os seus materiais.