sexta-feira, dezembro 27, 2024
Joan Manuel Serrat nasceu há oitenta e um anos
Postado por
Fernando Martins
às
08:10
0
bocas
Marcadores: Caminante no hay Camino, Cantares, catalão, Catalunha, Espanha, Joan Manuel Serrat, música
terça-feira, fevereiro 22, 2022
Poesia (cantada) adequada à data
XLIV
Todo pasa y todo queda,pero lo nuestro es pasar,pasar haciendo caminos,caminos sobre la mar.
INunca perseguí la gloria,ni dejar en la memoriade los hombres mi canción;yo amo los mundos sutiles,ingrávidos y gentilescomo pompas de jabón.Me gusta verlos pintarsede sol y grana, volarbajo el cielo azul, temblarsúbitamente y quebrarse.
XXIXCaminante, son tus huellasel camino, y nada más;caminante, no hay camino,se hace camino al andar.Al andar se hace camino,y al volver la vista atrásse ve la senda que nuncase ha de volver a pisar.Caminante, no hay camino,sino estelas en la mar.
El resto de las estrofas pertenece a Serrat, pero se incluyen en ellas los dos versos de Machado antes mencionados (aquí en letra cursiva).
Hace algún tiempo, en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos,se oyó la voz de un poeta gritar:caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Murió el poeta lejos del hogar,le cubre el polvo de un país vecino.Al alejarse le vieron llorar,caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Cuando el jilguero no puede cantar,cuando el poeta es un peregrino,cuando de nada nos sirve rezar,caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Postado por
Pedro Luna
às
00:08
0
bocas
Marcadores: Antonio Machado, Caminante, Caminante no hay Camino, Cantares, castelhano, Espanha, Generación del 98, Joan Manuel Serrat, modernismo, poesia
segunda-feira, fevereiro 22, 2021
O poeta Antonio Machado morreu há 82 anos
XLIV
Todo pasa y todo queda,pero lo nuestro es pasar,pasar haciendo caminos,caminos sobre la mar.
INunca perseguí la gloria,ni dejar en la memoriade los hombres mi canción;yo amo los mundos sutiles,ingrávidos y gentilescomo pompas de jabón.Me gusta verlos pintarsede sol y grana, volarbajo el cielo azul, temblarsúbitamente y quebrarse.
XXIXCaminante, son tus huellasel camino, y nada más;caminante, no hay camino,se hace camino al andar.Al andar se hace camino,y al volver la vista atrásse ve la senda que nuncase ha de volver a pisar.Caminante, no hay camino,sino estelas en la mar.
El resto de las estrofas pertenece a Serrat, pero se incluyen en ellas los dos versos de Machado antes mencionados (aquí en letra cursiva).
Hace algún tiempo, en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos,se oyó la voz de un poeta gritar:caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Murió el poeta lejos del hogar,le cubre el polvo de un país vecino.Al alejarse le vieron llorar,caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Cuando el jilguero no puede cantar,cuando el poeta es un peregrino,cuando de nada nos sirve rezar,caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Postado por
Fernando Martins
às
08:20
0
bocas
Marcadores: Antonio Machado, Caminante, Caminante no hay Camino, Cantares, castelhano, Espanha, Generación del 98, Joan Manuel Serrat, modernismo, poesia
domingo, dezembro 27, 2020
O cantor Joan Manuel Serrat faz hoje 77 anos
Joan Manuel Serrat i Teresa (Barcelona, 27 de dezembro de 1943) é um cantor, músico e compositor espanhol, uma das expressões mais destacadas da música moderna espanhola e catalã.
in Wikipédia
Postado por
Fernando Martins
às
07:07
0
bocas
Marcadores: Caminante no hay Camino, catalão, Catalunha, Espanha, Joan Manuel Serrat, música
sexta-feira, dezembro 27, 2019
Joan Manuel Serrat - 76 anos
Postado por
Fernando Martins
às
07:06
0
bocas
Marcadores: anarquia, Caminante no hay Camino, catalão, Espanha, Joan Manuel Serrat, La la la, música, Penelope
sexta-feira, fevereiro 22, 2019
Caminante, no hay camino...
XLIV
Todo pasa y todo queda,pero lo nuestro es pasar,pasar haciendo caminos,caminos sobre la mar.
INunca perseguí la gloria,ni dejar en la memoriade los hombres mi canción;yo amo los mundos sutiles,ingrávidos y gentilescomo pompas de jabón.Me gusta verlos pintarsede sol y grana, volarbajo el cielo azul, temblarsúbitamente y quebrarse.
XXIXCaminante, son tus huellasel camino, y nada más;caminante, no hay camino,se hace camino al andar.Al andar se hace camino,y al volver la vista atrásse ve la senda que nuncase ha de volver a pisar.Caminante, no hay camino,sino estelas en la mar.
El resto de las estrofas pertenece a Serrat, pero se incluyen en ellas los dos versos de Machado antes mencionados (aquí en letra cursiva).
Hace algún tiempo, en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos,se oyó la voz de un poeta gritar:caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Murió el poeta lejos del hogar,le cubre el polvo de un país vecino.Al alejarse le vieron llorar,caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Cuando el jilguero no puede cantar,cuando el poeta es un peregrino,cuando de nada nos sirve rezar,caminante, no hay camino,se hace camino al andar,golpe a golpe, verso a verso.
Postado por
Fernando Martins
às
11:11
0
bocas
Marcadores: Antonio Machado, Caminante, Caminante no hay Camino, Cantares, Joan Manuel Serrat, poesia
quinta-feira, dezembro 27, 2018
Joan Manuel Serrat - 75 anos!
Joan Manuel Serrat i Teresa (Barcelona, 27 de dezembro de 1943) é um cantor, músico e compositor espanhol, uma das expressões mais destacadas da música moderna espanhola e catalã.
Depois de acabar os seus estudos de engenharia agrícola (1965), começa a cantar num programa da Rádio Barcelona e assina um contrato para a gravação do seu primeiro disco. Será um disco em catalão, pelo que passa a ser considerado um dos fundadores da chamada Nova Canção, que inclui algum dos temas que serão ícones de toda a sua carreira como, por exemplo, “Ara que tinc vint anys” (Agora que tenho vinte anos) ou “Paraules d´amor” (Palavras de amor). Segue um LP de música popular catalã (“Cançons tradicionals”) e “Com ha fa el vent” (Como faz o vento), com canções próprias.
Quando em 1968 começa a cantar em castelhano, é considerado por alguns como um traidor à Catalunha. Aquele ano é nomeado representante da Espanha no Festival Eurovisão da Canção onde deve interpretar a canção “La, la, la”, composta propositadamente para ele pelo Duo Dinámico. Depois de ter gravado a canção em diferentes idiomas, Serrat anuncia que só concorrerá ao Festival se lhe é permitido interpretar a canção em catalão, língua que, na altura, estava quase em situação marginal. A sua proposta não é aceite pelo governo que proíbe a sua presença na TV e a emissão das suas canções nas rádios de todo o país.
A sua participação no Festival da Canção do Rio de Janeiro com o tema “Penélope”, pode ser considerada o começo da sua importante e prolongada carreira no continente americano.
Em 1969 edita um disco, que terá grande repercussão social e avultadas vendas, onde põe música em alguns poemas de Antonio Machado. Em 1971 aparece “Mediterráneo”, um dos seus álbuns mais importantes. Um quarto de século depois, a canção que da o título ao disco será eleita a melhor canção espanhola da segunda metade do XX.
Passa o último período da ditadura do general Franco no exílio e continua a estar proibido pela censura, facto que faz que os seus discos de estes anos não cheguem ao grande público. O impasse termina com a publicação de “En tránsito” (1981) e “Cada loco con su tema” (1983), onde aparece um Serrat mais maduro e intimista.
No “El Sur también existe” (1985), volta a musicar um poeta desta vez o uruguaiano Mario Benedetti. Um ano depois aparece “Sinceramente teu” onde interpreta em português alguma das suas músicas mais conhecidas e conta, entre outras, com a participação de cantores tão conceptuados como Maria Bethânia, Gal Costa e Caetano Veloso. Seguem-se “Bienaventurados” (1987), “Material sensible” (1989), “Utopía” (1992), “Nadie es perfecto” (1994) e “D´un temps, d´un país” (1996), antologia pessoal dos melhores temas da música da Catalunha.
Em 1996 protagoniza junto de Ana Belén, Víctor Manuel e Miguel Ríos o espectáculo “El gusto es nuestro” (O gosto é nosso) e faz com este uma digressão pela Espanha e diferentes países latino-americanos.
“Sombras de la China” (1998), volta a reunir composições próprias. Em troca, “Cansiones” (2000) é um recompilatório onde reúne canções interpretadas por uma espécie de heterónimo a que da o nome de Tarrés (apelido catalão que, curiosamente, é Serrat ao contrário).
Em 2005 sobrevive a um cancro na bexiga.
Em 2006 é nomeado Doctor Honoris Causa pela Universidade Complutense de Madrid pelo seu contributo à cultura espanhola e publica “Mô” (nome que os menorquinos, nas Baleares, dão a sua capital), onde, depois de 17 anos, volta a interpretar temas próprios em catalão.
Em junho de 2007, com o seu colega e grande amigo Joaquin Sabina, inicia uma tourné pela Espanha e América do Sul, de nome “Dos pájaros de un tiro” (traduzível, em português, como Dois coelhos de uma cajadada só). No mesmo ano, recebe o título de cavaleiro da Legião de Honra, a mais alta distinção da República Francesa, por os seus contributos à criação cultural, promoção do catalão no mundo e pela sua defesa da liberdade de expressão.
Postado por
Fernando Martins
às
07:50
0
bocas
Marcadores: Caminante no hay Camino, catalão, Catalunha, Espanha, Joan Manuel Serrat, La la la, música
sábado, dezembro 27, 2014
Joan Manuel Serrat - 71 anos
Postado por
Fernando Martins
às
07:10
0
bocas
Marcadores: anarquia, Caminante no hay Camino, catalão, Espanha, Joan Manuel Serrat, música
sábado, fevereiro 22, 2014
Caminante, no hay camino... - Antonio Machado morreu há 75 anos
Cantares es una famosa canción de Joan Manuel Serrat incluida en su LP titulado Dedicado a Antonio Machado, poeta, del año 1969. La letra está compuesta por tres estrofas de Antonio Machado, seguidas de tres estrofas escritas por el propio Serrat, en las que incorpora los versos "caminante no hay camino / se hace camino al andar" a manera de intertexto.
XLIV
I
XXIX
El resto de las estrofas pertenece a Serrat, pero se incluyen en ellas los dos versos de Machado antes mencionados (aquí en letra cursiva).
Hace algún tiempo, en ese lugar
Murió el poeta lejos del hogar,
Cuando el jilguero no puede cantar,
Postado por
Pedro Luna
às
11:11
0
bocas
Marcadores: Antonio Machado, Caminante, Caminante no hay Camino, Cantares, Joan Manuel Serrat, poesia