Biografia
Paul Pessakh Antschel nasceu em Cernăuţi (à época chamada Czernowitz), que fora a capital da província da
Bucovina. Até o fim da
Primeira Guerra Mundial, a região pertencera ao
Império Austro-Húngaro, e, por isso, o alemão, ao lado do romeno, era a principal língua de comunicação da
aristocracia cultural de origem
judaica, à qual o poeta pertencia e que constituía quase metade da população da cidade. Entre 1918 a 1939, Czernowitz foi predominantemente uma cidade judia de língua alemã, com uma produção literária expressiva, que se encerrou no fim da
Segunda Guerra. Todavia, mesmo algum tempo depois de 1945, predominava ainda a
língua alemã.
Celan traduziu mais de quarenta poetas, de diferentes línguas, inclusive
Fernando Pessoa.
Nos últimos anos de sua vida, apresentava tendências autodestrutivas,
delírio persecutório e episódios de
amnésia.
Elogio da Distância
Na fonte dos teus olhos
vivem os fios dos pescadores do lago da loucura.
Na fonte dos teus olhos
o mar cumpre a sua promessa.
Aqui, coração
que andou entre os homens, arranco
do corpo as vestes e o brilho de uma jura:
Mais negro no negro, estou mais nu.
Só quando sou falso sou fiel.
Sou tu quando sou eu.
Na fonte dos teus olhos
ando à deriva sonhando o rapto.
Um fio apanhou um fio:
separamo-nos enlaçados.
Na fonte dos teus olhos
um enforcado estrangula o baraço.
Sem comentários:
Enviar um comentário