sábado, março 17, 2012
Caroline Corr nasceu há 39 anos
Postado por Fernando Martins às 00:39 0 bocas
Marcadores: bodhrán, Caroline Corr, Forgiven Not Forgotten, Irlanda, música, música celta, piano, pop folk, The Corrs
terça-feira, novembro 08, 2011
O compositor Sir Arnold Trevor Bax nasceu há 128 anos
Postado por Fernando Martins às 01:28 0 bocas
Marcadores: música, música celta, Reino Unido, Sir Arnold Trevor Bax
domingo, julho 31, 2011
Hoje é dia de ouvir The Corrs
Postado por Adelaide Martins às 23:50 0 bocas
Marcadores: Irlanda, Jim Corr, Little Wing, música, música celta, The Corrs
O rapaz dos The Corrs faz hoje 47 anos
quinta-feira, março 17, 2011
Viva a Irlanda!
Postado por Pedro Luna às 16:16 0 bocas
Marcadores: gaélico, Iain Chlinn Chuaich, Karen Matheson, música, música celta
Recordar S. Patrício e a verde Irlanda...
Postado por Fernando Martins às 00:37 0 bocas
Marcadores: I Am Asleep, Iarla O Lionaird, Irlanda, LCaoineadh na dTrí Muire, música celta, S. Patrício, The Lament of the Three Marys
terça-feira, março 01, 2011
Hoje é o Dia do País de Gales
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi
Gwlad beirdd a chantorion enwogion o fri
Ei gwrol ryfelwr, gwlad garwyr tra mad
Tros ryddid collasant eu gwaed.
Gwlad Gwlad,
Pleidiol wyf i'm gwlad,
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau
O bydded i'r hen iaith barhau
NOTA: para não celtas, a versão em inglês:
Land of my Fathers, O land of the free,
A land of poets and minstrels, famed men.
Her brave warriors, patriots much blessed,
It was for freedom that they lost their blood.
Wales! Wales!,
I am devoted to my country.
So long as the sea is a wall to this fair beautiful land,
May the ancient language remain.
Postado por Pedro Luna às 16:06 0 bocas
Marcadores: música celta, País de Gales
terça-feira, novembro 30, 2010
Porque hoje é Dia da Escócia
Postado por Pedro Luna às 08:30 0 bocas
Marcadores: Alba, Escócia, música celta, Scotland the Brave
sábado, julho 10, 2010
Há 465 anos Miranda do Douro foi elevada a cidade
Miranda do Douro (em mirandês Miranda de l Douro) é uma cidade portuguesa, pertencente ao Distrito de Bragança, Região Norte e subregião do Alto Trás-os-Montes, Terra de Miranda, com cerca de 2 100 habitantes.É sede de um município com 488,36 km² de área e 8 048 habitantes (2001), subdividido em 17 freguesias. O município é limitado a nordeste e sueste pela Espanha, a sudoeste pelo município de Mogadouro e a noroeste por Vimioso.in Wikipédia
Postado por Fernando Martins às 01:00 1 bocas
Marcadores: 25, Assalto ao Castelo, Galandum Galundaina, Miranda do Douro, mirandês, música, música celta, Pauliteiros de Miranda
sábado, julho 25, 2009
Dia de Santiago - e viva a Galiza!
Chove en Santiago
meu doce amor
camelia branca do ar
brila entebrecida ao sol.
Chove en Santiago
na noite escura.
Herbas de prata e sono
cobren a valeira lúa.
Olla a choiva pola rúa
laio de pedra e cristal.
Olla no vento esvaido
soma e cinza do teu mar.
Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol;
agoa da mañan anterga
trema no meu corazón.
Postado por Fernando Martins às 23:48 0 bocas
Marcadores: 2009, Federico Garcia Lorca, Galiza, Luar Na Lubre, música, música celta, poesia
sábado, julho 18, 2009
Luar Na Lubre
Madrugada, o porto adormeceu, amor,
a lúa abanea sobre as ondas
piso espellos antes de que saia o sol
na noite gardei a túa memoria.
Perderei outra vez a vida
cando rompa a luz nos cons,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar,
perderei o día que aprendín a bicar
palabras dos teus ollos sobre o mar.
Veu o loito antes de vir o rumor,
levouno a marea baixo a sombra.
Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas.
E dirán, contarán mentiras
para ofrecerllas ao Patrón:
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar,
quererán pechar cunhas moedas, quizais,
os teus ollos abertos sobre o mar.
Madrugada, o porto despertou, amor,
o reloxo do bar quedou varado
na costeira muda da desolación.
Non imos esquecer, nin perdoalo.
Volverei, volverei á vida
cando rompa a luz nos cons
porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
non nos afundiremos nunca máis
que na túa memoria xa non hai volta atrás:
non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
Postado por Fernando Martins às 13:36 0 bocas
Marcadores: 2009, Galiza, Lua, Luar Na Lubre, música, música celta
terça-feira, junho 02, 2009
Música celta para animar a malta
I wish I was on yonder hill
'Tis there I'd sit and cry my fill,
And every tear would turn a mill,
Is go dte tu mo mhuirnin slan
Siuil, siuil, siuil a run,
Siuil go sochair agus siuil go ciuin.
Siuil go doras agus ealeaigh liom.
Is go dte tu mo mhuirnin slan
I'll sell my rock, I'll sell my reel,
I'll sell my only spinning wheel,
To buy my love a sword of steel
Iss guh day thoo avorneen slawn.
Siuil, siuil, siuil a run,
Siuil go sochair agus siuil go ciuin.
Siuil go doras agus ealeaigh liom.
Is go dte tu mo mhuirnin slan
I'll dye my petticoats, I'll dye them red,
And 'round the world I'll beg my bread,
Until my parents shall wish me dead,
Is go dte tu mo mhuirnin slan
Siuil, siuil, siuil a run,
Siuil go sochair agus siuil go ciuin.
Siuil go doras agus ealeaigh liom.
Is go dte tu mo mhuirnin slan
I wish, I wish, I wish in vain,
I wish I had my heart again,
And vainly think I'd not complain,
Is go dte tu mo mhuirnin slan
Siuil, siuil, siuil a run,
Siuil go sochair agus siuil go ciuin.
Siuil go doras agus ealeaigh liom.
Is go dte tu mo mhuirnin slan
But now my love has gone to France,
To try his fortune to advance;
If he e'er come back, 'tis but a chance,
Is go dte tu mo mhuirnin slan
Siuil, siuil, siuil a run,
Siuil go sochair agus siuil go ciuin.
Siuil go doras agus ealeaigh liom.
Is go dte tu mo mhuirnin slan
NOTA: Tradução do coro de gaélico irlandês (ou, simplesmente, irlandês) para inglês:
Come, come, come, o love,
Quickly come to me, softly move;
Come to the door, and away we'll flee,
And safe for aye may my darling be!
Postado por Pedro Luna às 00:20 0 bocas
Marcadores: Clannad, Irlanda, música celta, Siúil A Rún