Mostrar mensagens com a etiqueta Alejandra Pizarnik. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Alejandra Pizarnik. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, setembro 25, 2024

A poetisa Alejandra Pizarnik deixou-nos há 52 anos...

   

Flora Alejandra Pizarnik (Avellaneda, 29 de abril de 1936Buenos Aires, 25 de setembro de 1972) foi uma poeta, ensaísta e tradutora argentina. Estudou Filosofia e Letras na Universidade de Buenos Aires e, mais tarde, pintura com Juan Batlle Planas. Entre os anos de 1960 e 1964, Pizarnik viveu em Paris, onde trabalhou para a revista Cuadernos e algumas editoras francesas; publicou poemas e críticas literárias em vários jornais e traduziu obras de Antonin Artaud, Henri Michaux, Aimé Césaire e Yves Bonnefoy. Estudou história das religiões e literatura francesa na Sorbonne Université. Depois do seu regresso a Buenos Aires, Pizarnik publicou três de seus principais volumes: Los trabajos y las noches, Extracción de la piedra de locura e El infierno musical, bem como o seu trabalho em prosa "La condesa sangrienta". Em 1969 recebeu uma bolsa de estudos Guggenheim, e em 1971, uma bolsa Fullbright. Em 25 de setembro de 1972, enquanto passava um fim de semana fora da clínica psiquiátrica onde estava internada, Pizarnik morreu por causa de uma sobredose medicamentosa, depois de ingerir cinquenta comprimidos de um barbitúrico conhecido comercialmente como Seconal. Os seus trabalhos e a sua poesia deixaram um valioso legado para a literatura latino-americana. Depois de a democracia voltar à Argentina, a figura de Pizarnik, bem como muitas outras escritoras do boom latino-americano, experimentou um auge, o que resultou na primeira compilação de seus textos, Textos de Sombra y últimos poemas (1982), seguido de sua primeira biografia, Alejandra (1991), de parte de Cristina Piña. Mais recentemente, publicaram-se também os seus Diarios (2013).

Atualmente, as obras A condessa sangrenta (2011); Os trabalhos e as noites (2018); Árvore de Diana (2018); Extração da pedra da loucura (2021) e O inferno musical (2021) estão traduzidas para o português. 

 

in Wikipédia

 



Árbol de diana




1

Dei o salto de mim para a alba.
Deixei o meu corpo junto à luz
e cantei a tristeza do que nasce




Alejandra Pizarnik