Miranda do Douro (em mirandês Miranda de l Douro) é uma cidade portuguesa, pertencente ao Distrito de Bragança, Região Norte e sub-região do Alto Trás-os-Montes, Terra de Miranda, com cerca de 2 200 habitantes.
É sede de um município com 488,36 km² de área e 7.482 habitantes (2011), subdividido em 13 freguesias. O município é limitado a nordeste e sueste pela Espanha, a sudoeste pelo município de Mogadouro e a noroeste por Vimioso.
Nesta região, além do português, fala-se o mirandês, segunda língua oficial em Portugal e que se trata de uma variante local da antiga língua asturo-leonesa, própria do antigo Reino de Leão.
As 13 freguesias de Miranda do Douro (com os nomes em mirandês entre parênteses) são as seguintes:
- Constantim e Cicouro (Custantin i Cicuiro)
- Duas Igrejas (Dues Eigreijas)
- Genísio (Zenízio)
- Ifanes e Paradela (Anfainç i Paradela)
- Malhadas (Malhadas)
- Miranda do Douro (Miranda de l Douro)
- Palaçoulo (Palaçuolo)
- Picote (Picuote)
- Póvoa (Pruoba)
- São Martinho de Angueira (San Martino de Angueira)
- Sendim e Atenor (Sendin i Atanor)
- Silva e Águas Vivas (Silba i Augas Bibas)
- Vila Chã de Braciosa (Bila Chana de Barceosa)
Pauliteiros
in Wikipédia
Placa de identificação de arruamento, em Genísio, com o nome da rua em Mirandês e em Português
A língua mirandesa, ou mirandês, é um idioma pertencente ao grupo asturo-leonês, com estatuto de segunda língua oficial em Portugal,
reconhecida oficialmente e assim protegida (Lei nº 7/99 de 29 de
janeiro). É falada por menos de quinze mil pessoas no concelho de Miranda do Douro e em três aldeias, Angueira, Vilar Seco (em mirandês Bilasseco) e Caçarelhos (em mirandês Caçareilhos), do concelho de Vimioso, em mirandês Bimioso ou Bumioso, num espaço de 484 km², estendendo-se a sua influência por outras aldeias dos concelhos de Vimioso, Mogadouro, Macedo de Cavaleiros e Bragança.
O mirandês tem três sub-dialetos (central ou normal, setentrional ou raiano, meridional ou sendinês); os seus falantes são em maior parte bilingues ou trilingues, pois falam o mirandês e o português, e por vezes o castelhano.
Os
textos recolhidos em mirandês mostram a envolvência de traços
fonéticos, sintáticos ou vocabulares das diferentes línguas; o
português é mais cantado pelos mirandenses, porque é considerado língua
culta, fidalga, importante.
in Wikipédia
Sem comentários:
Enviar um comentário