O Tratado de Waitangi foi assinado em 6 de fevereiro de 1840, em Waitangi na Baía das Ilhas, na Nova Zelândia, pelos representantes da Coroa Britânica, os chefes da Confederação das Tribos da Nova Zelândia e outras tribos Maoris.
Para essa finalidade, o capitão William Hobson havia sido enviado à
Nova Zelândia com instruções precisas da parte de Lord Normanby de
firmar um acordo com os nativos e obter controle total sobre a Nova
Zelândia.
O tratado foi assinado em duas versões - em (inglês e em maori). O texto é pequeno, com apenas três artigos. O primeiro garante a soberania da Rainha de Inglaterra sobre a Nova Zelândia. O segundo garante aos chefes tribais a continuidade da chefia e a pertença das suas terras e tesouros (tsonga em maori). O terceiro artigo garante a todos os Maori os mesmos direitos que os colonos britânicos.
As versões em inglês e em maori não são idênticas, o que causou
dificuldades de interpretação e ainda hoje provoca conflitos entre os
maoris e os descendentes dos britânicos. Muitos maoris acham que a Coroa
não honrou seus compromissos e apresentaram evidências disso diante dos
tribunais. Entre os não-maoris há aqueles que discordem deste não
cumprimento argumentando que os maoris dão muita importância ao tratado
com o objetivo reclamar e obter privilégios especiais.
Os maoris querem milhões de dólares em indemnizações e também um pedido de desculpas.
in Wikipédia
The anniversary of the signing of the Treaty is now a New Zealand public holiday, Waitangi Day,
on 6 February. The first Waitangi Day was not until 1947 (although
there were some commemorations before that) and the day was not made a
public holiday until 1974. The commemoration has often been the focus of
protest by Māori and frequently attracts controversy. The anniversary
is officially commemorated at the Treaty house at Waitangi, where the Treaty was first signed.
in Wikipedia
Sem comentários:
Enviar um comentário